The Real Barranco

The Real Barranco

Nachdem ich die ganzen letzten Tage an meiner Hausarbeit gesessen habe und an so manchen Dingen fast verzweifelt bin (Bibliothek, Statistikwebseiten von Brasilien und Ecuador…) und heute morgen einem wenig produktiven Besuch bei der brasilianischen Botschaft auf der Suche nach weiteren Informationen, gab ich fĂŒr den Rest des Tages die Uniarbeit einmal auf und holte endlich nach, was ich schon eine Weile vorhatte: „Clase en la Calle: Barranco Teil II“ 😉 – diesmal bei Tag. Mit viel Zeit in der Tasche wich ich auch öfters mal von den grossen bekannten Strassen ab und entdeckte den Teil Barrancos, von dem alle immer reden, den aber offenbar wenige wirklich sehen: die Boheme. Abgefahrene Wandmalereien und Graffities, ruhige Parks, verwinkelte Cafes mit seltsamen Namen…. so hatte ich mir die angebliche Zuflucht der Limeño-KĂŒnstler schon eher vorgestellt. Und es gibt auch etwas weniger reiche HĂ€user und Strassen, was das ganze doch etwas natĂŒrlicher macht als z.B. Miraflores. Und doch sind die grossen Verkehrsadern des Barrios mit Bars und Clubs gefĂŒllt, und sogar einen Dönerladen gibt es. Hab mich fast wie zuhause gefĂŒhlt.
Nachmittags wurde ich dann leider vom Pech verfolgt: nachdem ich endlich den passenden Vivanda-Supermarkt mit „Mi-Ticket“-Verkaufsstand gefunden hatte, durfte ich feststellen, dass die 90Soles-Ticket fĂŒr Fatboy Slim schon ausverkauft sind. Bleiben nur noch die VIP-Tickets fĂŒr 149 Soles… sehr Ă€rgerlich.
Dann durfte ich feststellen, dass die lang erwartete Poesia en el Parque fĂŒr die ich mich so vorbereitet hatte, heute abend leider ins Wasser fĂ€llt, da im ganzen Parque Kennedy eine Feria de Libros (Buchausstellung) mitsamt irgendwelchen Buchvorstellungen und Lesungen ist. Auch sehr Ă€rgerlich, erstmal allen Freunden abgesagt die eigentlich kommen wollten, damit sie nicht umsonst kommen. Noch Ă€rgerlicher: nĂ€chste Woche kann ich nicht, weil ich da in La Paz bin…

2 thoughts on “The Real Barranco

  1. Oh, schade, aber sicher wirst du die nĂ€chst beste Gelegenheit nutzen, um das nachzuholen. Wann immer das ist, hast du noch etwas Zeit weitere Gedichte der Poesie und Prosa zu verfassen und ins spanische zu ĂŒbersetzen, bzw. vorzutragen. Übrigens trĂ€umst du schon auf spanisch? Dann mal gute TrĂ€ume und weiter viele tolle Exkursionen wĂŒnscht dir Nanni.

    1. Habe ja jetzt erstmal schon zwei spanische Texte (von denen ich einen zuerst auf span. geschrieben hab und dann ins deutsche ĂŒbersetzt hab 😉 ) fĂŒr die nĂ€chsten Slams…
      Das Ding mit den TrĂ€umen ist dass ich mich meistens nicht dran erinnere. Wenn auf spanisch, dann v.a. Dialoge oder so, sofern ich mich erinnern kann. Bin aber auch beim Denken derzeit eher bilingual… bin ja auch schon n bisschen Ă€lter als damals in den Staaten, da dauert das wahrscheinlich lĂ€nger 😉

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.